タイトル | : ト で |
投稿日 | : 2008/09/28(Sun) 01:16 |
投稿者 | : 藤村 早紀乃@紋章尚書 |
> 申請記事にて、
>
> アンデットバスター
> アンデッドバスター
>
> の2種の表記が見られます。
> 新アイドレスデビューの記事(http://blog.tendice.jp/200809/article_22.html)
> ではアンデットバスターになっているのですが、
> 対不死者兵器である旨を受けて日本語訳するとアンデッドの方が正しいように思います。
アイテム名が「ト」なので、「ト」で行きましょう。
そして後で修正が来たらその時です!!